top of page

★☆過去の作品をふりかえり、くりかえし読んでみる

  • 執筆者の写真: 吉田真理
    吉田真理
  • 2019年12月26日
  • 読了時間: 1分

...と、いろいろな発見があります。

最近、自分自身感じることは

この作品、昔は、もっと高い声で抑揚つけられたのに、高音部が出ない!(;>_<;)

ことです。

え~💦下手になった(>_<)

歳を重ねて、声の幅がせまくなった?

等々

久しぶりに作品ひっぱりだして読んでみても、こんなんじゃ、悲しくなりますよね。

そのためにも

老化させないためにも

退化させないためにも

過去の作品を度々読みなおしてみることは、重要です。

全盛期だったころの、声の通り道をふさがないように

あまり間を空けず、読みなおしていくようにしましょう!

最新記事

すべて表示
★☆翻訳もの→一番わかりやすいものを読みくらべてみる

外国の作品、あまり頻繁に朗読したことはありませんが、良い作品も沢山あります。 小泉八雲、O・ヘンリー、などの作品(ほかにも)、訳者がたくさんいますよね。 今手元にある本に飛びつくのではなく、どの訳が「朗読向き」か、吟味することが大切だと思います。...

 
 
 
★☆ 改めて、朗読は難しいなぁ、と思ったこと

先日、イタリア地方の昔話をある方が朗読(講座で、当方が受講生さんに提示)。 小鬼(こおに)が出てくるのだが、読み手は「こおに」と発音していても、聞き手は……「こおみ」?「こーに」って何?となる。 そうなっては、もうその後は頭に入らない。...

 
 
 

Comentários


© 2019吉田真理

bottom of page